手机浏览器扫描二维码访问
[40]伍德(RobertWood,1716—1771),英国著名荷马研究家。
[41]德·俾勒(RogerdePiles,1635—1709),法国画家和美术理论家。
[42]温克尔曼(JohannJoachimWinkelmann,1717—1768),德国考古学家和古代艺术史家。
[43]苏尔泽(JohannGeorgSulzer,1720—1779),瑞士美学家。
[44]海纳(ChristianGottlobHeyne,1729—1812),德国的古典语言学家和古希腊文学研究家。
[45]读者不必劳神去查考书里这些地名;编者出于无奈,已将原信中的真地名改掉了。(作者注)
[46]为了不给谁发怨言的机会,编者被迫删去了一段;尽管从根本上讲,任何作家都不会在乎这个姑娘和那个青年对他是如何评论的。(作者注)
[47]燕妮姑娘是一部当时流行的感伤主义小说的女主人公。
[48]《威克菲牧师传》(TheVicerofWakefield,1766)是英国著名作家哥尔斯密(OliverGoldsmith,1728—1774)的一部小说,歌颂朴实自然的田园生活,在当时的德国很受欢迎。
[49]此处也删去了几位本国作家的名字。因为谁能得到绿蒂的赞赏,他一读这段话心中便自有所感;而局外人则谁也勿须知道。(作者注)
[50]克罗卜斯托克(FriedrichGottliebKlopstock,1724—1803),歌德之前最杰出的德国抒情诗人。“壮丽颂歌”指他的《春祭倾歌》(DieFruhlingsfeier,1759)。
[51]珀涅罗珀是荷马史诗《奥德赛》中主人公俄底修斯的妻子,她美丽聪明,以计谋战胜了无耻的追求者,一直等到丈夫归来。
[52]指耶稣。事见《圣经·新约·马太福音》第十八章:耶稣对门徒们说:“你们若不回转,变成小孩子的样子,断不得进天国。”
[53]拉瓦特尔(JohannKasparLaveter,1741—1801),瑞士神学家和哲学家,歌德的好友。作者注指的是他题名为《克服不满和乖僻之方法》的布道文。
[54]《约拿书》是基督教《圣经·旧约》的一部分。
[55]当时西方有一种迷信,认为处女被青年男子吻了,嘴上便会长出胡须。
[56]莪相相传为爱尔兰盖尔人古歌者。1762至1763年间,苏格兰诗人麦克菲生(JamesMecpherson,1736—1796)发表了两组假称是“莪相的歌”的“英译”,一时风行于世。歌德一度也被迷惑,并译过“莪相的歌”。
[57]事见《圣经·旧约·列王记》上第十七章:先知以利亚求一寡妇用油为他煎饼,他和她家人一连吃了许多天,瓶里的油一点不减。
[58]Zauberlaterne,本来指的是一种原始的幻灯。
[59]往信上撒沙子是为了使墨迹快一些干。
[60]拉丁文:形式上,做做样子。
[61]古代中东有以石头投掷淫妇的习俗。此处意即谴责。
[62]祭师指见死不救的假善人,典出《新约·路加福音》第十章。
[63]法利赛人指伪君子,典出《新约·路加福音》第十八章。
[64]在近代医学发达以前,欧洲人认为生病的原因是身体中的液体变坏了。
[65]出于对这位杰出人物的尊敬,编者从书里抽出了这封信以及后文提到的另一封信;因为编者认为,不这样未免冒失,就算能得到读者的热诚感谢吧,也仍然是不可原谅的。(作者注)
[66]弗朗茨一世(FranzberErste,1709—1765)“德意志民族的神圣罗马帝国”的皇帝,1745年加冕。
[67]肯尼柯特(BenjaminKennikot,1718—1783),英国神学家。
[68]塞姆勒(JohannSalomoSemler,1725—1791),德国新教神学家。
[69]米夏厄里斯(JohannDavidMichaelis,1717—1791),德国神学家和东方学家。
[70]芬戈(Fingoi)相传为三世纪时的苏格兰国王,据说莪相是他的儿子。
[71]据基督教圣经载,这是耶稣被钉上十字架时讲的话。
[72]指莪相。
[73]联省共和国(dieCeneralstaaten),即十六世纪资产阶级革命成功后的尼德兰(今荷兰),当时在德国人心目中是最富有的国家。
[74]指酒。
[75]按基督教教规,自杀乃是叛教行为,自杀者不能葬入公墓。
[76]撒马利亚人指救死扶伤者,典出《新约·路加福音》第十章。
[77]《艾米莉亚·迦洛蒂》(1772)是德国伟大作家莱辛(GottholdEphraimLessing,1729—1831)的著名抗暴悲剧。女主人公的父亲是一个军官,他为了不让女儿被暴君玷污,亲手杀死了女儿。
[78]这个“通告”是“游戏文章”。G·G可能指GeneralGrant(格兰特将军)。尤利西斯·辛·格兰特(1882—1885)是美国内战时期北方联邦军的名将、统帅。1868—1872年任美国总统。马克·吐温跟格兰特关系很好。格兰特晚年所写的回忆录即由马克·吐温出资的出版公司出版。“兵工署长”的头衔是作者的游戏之笔,格兰特没有担任过这一职务。——《文库》本注。
[79]《圣经·旧约·出埃及记》第二章一至十节讲了埃及法老的女儿发现了被放在蒲草中的婴儿摩西,它正浮在尼罗河的芦苇丛中。于是,她认了摩西做儿子。道格拉斯寡妇想以此来比喻自己收养哈克贝利·芬,以启发他皈依基督。
替嫁新娘:隐疾冷少宠上天 林辰李可卿林灵儿 神医狂龙秦天 亿万豪宠掌中妻 秦天许思洁 矮脚猫米读 别跑,我是来追债的! 从超级兵开始无敌 傅太太这个位置换人了 重生甜妻九爷我要套路你 君如明月我似星灵曦 唐羽唐三系统 高浩许妍 华夏盘龙村徐长生 苏染霍奕霆 顶流大佬眼里只有我 瞳术时代:开局觉醒至尊重瞳 龙神殿林辰 莫忆涵厉少霆 夏妤晚傅觉深
顾北穿越成了漫威的毒液,并且获得诸天穿越系统。来到海贼王世界附身艾斯,获得超强烧烧果实能力。来到斗破世界附身萧炎,获得无敌成长属性的弄火诀。来到七龙珠世界附身卡卡罗特,获得战斗名族的越挨打越强能力。漫威主世界中,顾北嚣张地对紫番薯说道,我就是附身到一只狗身上,你都打不过我!...
我是一名货车司机,一场车祸,使我撞死只白狐,随着白狐的死,我与其订下婚约,婚约的背后却埋藏,一场百年大局之迷。我们都是其中的棋子,一步一步被操控着走向罪恶的深渊,下棋的人正在暗处狞笑amphellipamphellip...
在过去的十五年里,顾知漫一直都活在逃避和痛苦之中。五岁那年,她目睹了太多死亡。一直到方铭瀚的出现,她终于决定正视这段过去。可真相的背后,是另一个悲剧。以及让人毛骨悚然的人性和自私...
一名曾经江湖独行大盗,在金盆洗手准备改邪归正的时候,意外与偷袭妖精不成,导致雷劫的天师合二为一,天师成为了大佬的背后灵。两者结合,变成了一种游走于生死之间的全新生物。一人一灵两个人,一下子成为了地府,人间,地狱,妖庭等等共同瞩目的特殊存在。这是一个特别的捉鬼故事,有热血,有温情,有友情,有爱情,就是没有节操。...
海外归来的慕厉在G市机场偶遇一对双胞胎,居然和她长得一模一样!双胞胎爸爸一往情深,你抛弃我可以,但孩子们是无辜的。慕厉扶额,对围观群众解释,我真的没干过抛夫弃子的事。围观群众纷纷表示,弃了就弃了,没关系,再捡起来就行。慕厉,但我不想捡。双胞胎,爹地别怕,我们帮妈咪把你捡回家!沈修,带崽追妈我最强!...
龙啸狂兵字数2890254 一腔热血,一双铁拳,彰显铁血男儿本色!至尊兵王重回都市,在一位漂亮风情的女老总手下做事,日子颇得乐趣,但是平静的生活却被一次意外绑架所打破,他被迫出手,暴打纨绔,猛拍局长,凶狠如狼,他是兵之王者,注定龙啸九天,笑傲花丛。...